self-complacency

Zapragnęłam uszyć coś całkowicie mojego i niepowtarzalnego. Czy mi się udało, tego nie jestem do końca pewna. Podobno, nawet nieświadomie, tylko kopiujemy swoich poprzedników. Nie widziałam jednak jeszcze zastosowania węzłów marynarskich w sutaszu =) Nie lubię niestarannej, niedbale zaszytej „lewej” strony biżuterii, więc robiłam wszystko, aby wyglądała ona jak najlepiej- w ten sposób powstała seria dwustronnych bransoletek. Ile ich uszyłam? Musiałabym policzyć, ale liczba wydaje się pokaźna.  Na pierwszy rzut oka widzimy: jedne z węzłem, inne z przeplotką, a jeszcze inne wydawałoby się super proste…

Jednakże, kiedy przychodzi do szycia, okazują się one fenomenalnymi zjadaczami czasu! Ale, jakoś tak… same się szyją… Wena przychodzi i nie ma innej opcji: myśli krążą wokół projektu, muszę się siadać do igły. Nie mam wyboru!

Wstępna ocena Pana Małżonka: -Łeeeee, taaaakiee? , ewentualnie: – nom, fajne, fajne (nie przerywając łupania orzechów czy innych fascynujących czynności).

Analiza dogłębna, przyjeżdżają córki. – Mamaaa, ta jest ładna, ale jakaś krzywa. – Eee, ta niefajna.  O! Ta ma fajny wzór! Zrobisz w innym kolorze?

I w ten sposób zostaję  sama ze swoim SAMOZADOWOLENIEM.

Bransoletka dostępnaBransoletka dostępna

Bransoletka dostępna

ENG.

I desired to create sth completely original, uncommon- sth MINE. If I had succeded, I am  still not sure about it.  It is said that we are just following the ready patters, copying out predecessors. However… I still haven’t seen  sailor’s knot introduced in soutache=) I do not like scruffy “back” part of soutache jewellery, so I did anything I could to make it best looking.  As a result, a serie of reversible brancelets was made. How many have I embroided so far? I do not know- I would need to count them, but I think that quite a lot.  At frist glance you see: one where knot is introduced , or one that is very simple..

When it comes to sewing, it turns out that all the jewellery is a real time-eater!  Afflatus comes to my mind and there is no other option as to start emroiding. No other  choice!

 

Introductory comment of Mr. Spouse: “EE, like thiiiis?”, eventually: “Yeah, nice, nice,” (not stoping cracking nuts , or some other similarly gripping activity)

 

In-depth analysis- daughters ancoming:  “Mom, this is nice, but scruffy”. “This is nice patterned, can you make in another colour?”

As a result, I am alone with my SELF- COMPLACENCY.

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s

%d blogerów lubi to: